Myth Bunut Bolong Bolong in Manggissari Village Pekutatan Subdistrict Analysis of Structure and Meaning

Ni Putu Mita Manika Sari | 1401215009
Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Bali

THE TRANSLATION OF ENGLISH DEVERBAL NOUNS IN KING JAMES BIBLE INTO MANGGARAI LANGUAGE

Fransiskus Sanur | 1680111041
Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik

COMMUNICATION CHANGES IN THE WHATSAPPDIKPU GROUP OF BADUNG DISTRICT, BALI

Nyoman Amie Sandrawati | 1680211013
Fakultas Ilmu Budaya | Kajian Budaya

POWER RELATION BETWEEN THE PUNGGAWA-SAWI GROUPS AMONG THE BAJO ETHNIC FISHERMEN IN NORTH TIWORO DISRICT, WEST MUNA REGENCY, SOUTH EAST SULAWESI PROVINCE

AKHMAD MARHADI | 1590371022
Fakultas Ilmu Budaya | Kajian Budaya

Evicting Gods Symbol with Human: Replacement Statue of Wisnu Murti with Statue of Bung Karno at crossroads Kediri Tabanan

IGN AGUNG SATRYA INDRAYANA | 1590261005
Fakultas Ilmu Budaya | Kajian Budaya

STUDENTS UNDERSTANDING ON AIZUCHI AT STIBA SARASWATI DENPASAR IN JAPANESE CONVERSATION BY EXPLORING SPEECH SITUATION AND POLITENESS

Ladycia Sundayra | 1680111022
Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik

Slang Words Used in the Novel Bridget Jones's Diary

Ida Ayu Anggreni | 1418351015
Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris

Translation Method of Cultural Term in Mokke Comics by Takatoshi Kumakura

Dyah Ayu Purnama Sari | 1201705050
Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Jepang

Wordplay in Tanikawa Shuntaro's Modern Poetry

Ni Made Damayanti | 1401705004
Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Jepang

APPLYING TEXT-BASED APPROACH USING ECOTEXT TO IMPROVE THE SKILL IN WRITING DESCRIPTIVE TEXT OF THE 7TH GRADE STUDENTS OF SMP KRISTEN PAYETI, EAST SUMBA

Melkianus Dju Rohi | 1680111020
Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik